HISTORIA

ftt_historia_1

Olipa kerran kolme kukin omalla tahollaan työskentelevää kääntäjää. He tapasivat Ruotsin asiatekstinkääntäjien liiton SFÖ:n vuosittain järjestämässä konferenssissa 1990-luvun lopussa ja tulivat heti niin hyvin toimeen keskenään, että he päättivät ryhtyä yhteistyöhön. He alkoivat lukea ja muokata toistensa käännöksiä ja huomasivat, että käännösten laatu ja asiakastyytyväisyys paranivat huomattavasti. Lisäksi työskentelystä tuli paljon hauskempaa!

Vuonna 2001 kääntäjäkolmikko kehitti yhteistyötään perustamalla tiimin ja rekisteröimällä yhteisen tavaramerkin – FinnTeam Translations™. Pian sen jälkeen avattiin tiimin ensimmäiset yhteiset verkkosivut.

ftt_historia_2

Tapaamme 2–3 kertaa vuodessa. Kokoustamisen ohella ohjelmassa on aina myös viihdettä tai kulttuuria. Tähän mennessä olemme käyneet mm. kylpylässä ja taidemuseokierroksella ja osallistuneet akvarelli- ja improvisaatiokurssille. Välillä ehdimme jopa kenkäkauppoihin…

Tiimistä on tullut kaikille kolmelle niin tärkeä, ettei työ ilman tiimin tukea tunnu enää mielekkäältä. Päivittäinen yhteydenpito Internetin kautta auttaa jaksamaan myös silloin, kun työnteko muuten tuntuisi raskaalta. Mahdolliset termiongelmat ja muut pulmat on helpompi ratkaista yhteistuumin.

Yhteistyössä on voimaa!

ftt_historia_3